Im excited to begin reading these short stories and essays that describe
and take place in the traumatic experiences, specifically those dealing with
the holocaust. Both Ozick and Delbo do
amazing jobs at describing and translating to the reader the physical, mental
and emotional traumas those captives of Auschwitz and other concentration camps
had to endure.
Personally, I found
Ozick’s short story “The Shawl” much more compelling of the two readings. Writing this narrative as the main character
allowed Ozick to place the reader in the footsteps of a Jewish woman who has
been captured during the Holocaust. By making this story so personal and grim,
the sad realities are made clearer and the writer was able to create a mood that
might of resembled the depression and hopelessness that was felt in these
concentration camps. Secondly, her style
of writing all together helps to translate the emotion and mental stabilities
of someone suffering these traumas.
Ozick uses lots of repetition in her descriptions of the physical
sensations that Rosa was feeling and seeing.
After going through so much torture, suffering, and objectiveness,
one can only imagine that these captive’s mental stability would shrivel to
near nothing. In the opening sentence,
“Stella, cold, cold, the coldness of hell”(2299), the word “cold” is repeated,
and showed up many times in describing the environment and emotions felt
throughout the story. She also described Stella and Rosa as “ravenous” repeatedly in the first page (2299). I felt that the dreariest description given
to these characters were when compared to air.
Very few times in my life have I been so tired and exhausted that a sense
of numbness came over my body that I would relate to feeling like air, which I imagine
would be ten-fold for the characters of “The Shawl.”
No comments:
Post a Comment